I mi se razumemo u ovaj rat, isto koliko i vi, neznalico.
Desta guerra, sabemos tanto como você, ignorante.
Mi radimo ono što niko u ovaj rat je bio slučaj do sada, Klif.
Fazemos o que ninguém tinha feito até agora, Cliff.
Nadam se da SAD-e neæe biti uvuèene u ovaj rat.
Espero que os Estados Unidos não se envolvam nesta guerra.
Smatralo se kako Britanija ulaže velike napore da nas uvuèe u ovaj rat.
Sentia-se que ela se esforçava por arrastar-nos para a sua guerra.
Nacisti su ušli u ovaj rat sa prilièno djetinjastom zabludom da æe oni bombardovati sve druge a niko njih neæe bombardovati.
Os Nazistas entraram na guerra com a impressão um tanto infantil de que iam bombardear todo o mundo e que ninguém ia os bombardear.
Pa, kapetane, bili ste sasvim spremni uvuæi Sjedinjene Amerièke Države u ovaj rat, potpuno sami.
Então, capitão, você está bem preparado para começar Estados Unidos da América para a guerra sozinho.
"Uveli ste nas u ovaj rat, jer ste pametniji od nas. "
"São mais espertos que nós e nos induziram à guerra. "
Lièno, mislim... da oni uopšte ne žele da se upliæu u ovaj rat.
Pessoalmente, acho que eles não querem se envolver nessa guerra.
Ne veruješ u ovaj rat, ali ako te premeste biæeš deo slanja ovih momaka tamo.
Não acredita na guerra, mas se for transferido colaborarà no envio de rapazes.
Ljude koji su upali u ovaj rat, ludilo koje je ovaj rat.
Homens que caíram nessa guerra, na loucura que é essa guerra.
Otkad smo ušli u ovaj rat prelazio sam preko dosijea o našim resursima: brodovima.
Desde que entramos nesta guerra... que eu tenho andado a ver os relatórios dos nossos recursos: Naves.
Ako ikad uðemo u ovaj rat i nešto mi se dogodi... ne mogu ti reæi koliko mi je drago znati... da æe me neko poput tebe negovati do oporavka.
Se entrarmos nesta guerra, e algo acontecer comigo, nem posso lhe dizer como é bom saber... que alguém tão doce como você... estará lá para me ajudar a me recuperar.
Puno ljudi negoduje što Ameri još nisu ušli u ovaj rat.
Muita gente está furiosa com os norte-americanos... por ainda não terem entrado nesta guerra.
Pokušao sam da ne uðem u ovaj rat, ali jesam.
Eu tentei não entrar nesta guerra.
Kako to da moj otac veruje u ovaj rat?
Como meu pai pode crer nesta guerra?
Dobro, mrzim što æu ovo reæi, ali mislim da smo ušli u ovaj rat upravo kad su ga oni napustili.
Tá bom, odeio dizer isso, mas parece que eles estão continuando com a briga do ponto onde pararam.
Bojim se da u ovaj rat ulazim sa svojom vojskom.
Temo que terei de travar esta luta com as armas que tenho.
Ulazimo u ovaj rat samo da bismo izgradili bolje odnose sa dinastijom Ming.
Indo para a guerra... só para melhorar as relações com Ming.
Moram da budem dobra jer verujem u ovaj rat.
Eu preciso ser boa nisso, porque acredito nesta guerra.
Želite da nam politièari i generali koji su nas odveli u ovaj rat govore kako da tugujemo i za mrtvima?
Você quer que os políticos e os generais que nos levaram a esta guerra nos dizer como chorar nossos mortos depois dela?
Staljin i Hitler bili su ukljuèeni u ovaj rat, koliko je bio zbog njihovog ega tako i zbog vojne strategije.
Stalin e Hitler estão envolvidos nessa batalha, que é tanto de estratégia militar quanto de egos.
Nisi se morala umiješati u ovaj rat, mogla si ostati vani s ostalima.
Você deveria ter ficado fora dessa guerra.
Momci, ja verujem u ovaj rat.
Vejam, camaradas, eu acredito na guerra.
Kakav to spomenik, ako bih se upustio u ovaj rat?
Que tipo de pessoa eu seria se aceitasse essa guerra?
Ako smo spremne da ih povedemo u ovaj rat, treba da im pokažemo da smo spremne da ih provedemo kroz njega.
Se vamos fazê-los entrar nessa guerra, devemos mostrar que estamos dispostas a fazê-los vencê-la.
Uputio sam se u ovaj rat sa malo informacija.
Fui a essa guerra com poucas informações.
0.53128290176392s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?